Poll: What’s the best translation of Crime and Punishment?
Now you can vote on your favorite of the 14 English translations of Crime and Punishment!
Poll: What’s the best translation of Crime and Punishment? Read More »
Now you can vote on your favorite of the 14 English translations of Crime and Punishment!
Poll: What’s the best translation of Crime and Punishment? Read More »
How hard can it be for translators to just “get it right”? Quite hard, since there’s no single objectively correct equivalent for a lot of the words and expressions they handle. Consider any idiomatic expression, such as an informal term of endearment, and you’ll quickly see how hard it can be.
What makes a translation accurate? Read More »
Time marches on. Should we cast aside older translations in favor of newer ones? Sometimes they seem to have all the advantages! But do they really?
Are newer translations better? Read More »
“The Idiot has merits that equal, and, in some cases, surpass those of Dostoyevsky’s other masterpieces…. The Idiot was also Dostoyevsky’s personal favorite.” —Gary Rosenshield
What’s the best translation of The Idiot? Read More »
I found so much information on translations of The Three Musketeers that I had to split this post into two! Part 2 focuses on 9 translations published from 1950 to 2018, and gives information about a few related books.
What’s the best translation of The Three Musketeers? (Part 2) Read More »
I found so much information on translations of The Three Musketeers that I had to split this post into two! Part 1 of this post talks about the enduring appeal of the novel and gives information about 7 translations published from 1846 to 1903.
What’s the best translation of The Three Musketeers? (Part 1) Read More »
Unabridged Audiobooks are available for three different English translations of Crime and Punishment.
What’s the best audiobook of Crime and Punishment? Read More »
There are several reasons the edition of a book might matter to a reader or book collector. (Don’t forget legibility!)
Does the edition of a book matter? Read More »
I found so much information on translations of Madame Bovary that I had to split this post into two! Part 2 focuses on 7 translations published from 1992 to 2011, including the popular Davis translation, and gives information about a few related books.
What’s the best translation of Madame Bovary? (Part 2) Read More »
I found so much information on translations of Madame Bovary that I had to split this post into two! Part 1 of this post talks about the history of the novel and the challenge of translating it. The post gives information about 11 translations published from 1886 to 1965, including the original Marx-Aveling translation.
What’s the best translation of Madame Bovary? (Part 1) Read More »