What’s the best audiobook of The Count of Monte Cristo?
Because of the weird translation history, it might be hard to get exactly matching versions if you want to read and listen at the same time. Still, you’ve got at least three good options!
Because of the weird translation history, it might be hard to get exactly matching versions if you want to read and listen at the same time. Still, you’ve got at least three good options!
I found so much information on translations of The Hunchback of Notre-Dame that I had to split this post into two! Part 2 focuses on 7 translations published after 1900 and gives information about a few related books.
I found so much information on translations of The Hunchback of Notre-Dame that I had to split this post into two! This part talks about the book’s title and “lost” chapters and gives information about 8 translations published before 1900.
I found so much information on translations of The Three Musketeers that I had to split this post into two! Part 2 focuses on 9 translations published from 1950 to 2018, and gives information about a few related books.
I found so much information on translations of The Three Musketeers that I had to split this post into two! Part 1 of this post talks about the enduring appeal of the novel and gives information about 7 translations published from 1846 to 1903.
I found so much information on translations of Madame Bovary that I had to split this post into two! Part 2 focuses on 7 translations published from 1992 to 2011, including the popular Davis translation, and gives information about a few related books.
I found so much information on translations of Madame Bovary that I had to split this post into two! Part 1 of this post talks about the history of the novel and the challenge of translating it. The post gives information about 11 translations published from 1886 to 1965, including the original Marx-Aveling translation.
Apart from The Bible, The Little Prince is the most translated work in the world!
I like big books and I cannot lie! Wordsworth Classics presents the Wilbour translation in two volumes, but Signet Classics still sells what may be the thickest mass-market paperback in existence. More pages than their War and Peace!
The Plague is popular these days because of the pandemic; that’s a good thing, because it’s an essentially hopeful book.